<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Translator Wannabe:</title>
	<atom:link href="http://translatorwannabe.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translatorwannabe.wordpress.com</link>
	<description>the musings of an E.S.I.T. hopeful</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Dec 2009 06:22:06 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on About me by Christine Smith</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/about/#comment-2780</link>
		<dc:creator>Christine Smith</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 06:22:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">/about/#comment-2780</guid>
		<description>Hi,
I&#039;ve few education websites and blogs. I&#039;m very much interested sharing my website information with your website through link exchange. If you wish then please get back to me so that we can discuss further. Waiting your reply. 
Wishing you a nice day.
Cheers,
Christine.
Christine@bestonlinedegree.org</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,<br />
I&#8217;ve few education websites and blogs. I&#8217;m very much interested sharing my website information with your website through link exchange. If you wish then please get back to me so that we can discuss further. Waiting your reply.<br />
Wishing you a nice day.<br />
Cheers,<br />
Christine.<br />
<a href="mailto:Christine@bestonlinedegree.org">Christine@bestonlinedegree.org</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by Katherine Shaw</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2779</link>
		<dc:creator>Katherine Shaw</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 07:52:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2779</guid>
		<description>This is really useful - thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is really useful &#8211; thank you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Back in the Saddle! by maxx-mq</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/03/26/back-in-the-saddle/#comment-2777</link>
		<dc:creator>maxx-mq</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 14:00:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/03/26/back-in-the-saddle/#comment-2777</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;http://index1.ubuvoqe.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;z for zachariah&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://index2.ubuvoqe.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;los gatos camera club&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://index3.ubuvoqe.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;boy scout troop 22 unionville&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://index4.ubuvoqe.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;cashtodayltd&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://index5.ubuvoqe.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;rehoboth convention center&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://index1.ubuvoqe.com" rel="nofollow">z for zachariah</a> <a href="http://index2.ubuvoqe.com" rel="nofollow">los gatos camera club</a> <a href="http://index3.ubuvoqe.com" rel="nofollow">boy scout troop 22 unionville</a> <a href="http://index4.ubuvoqe.com" rel="nofollow">cashtodayltd</a> <a href="http://index5.ubuvoqe.com" rel="nofollow">rehoboth convention center</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by Tamara</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2776</link>
		<dc:creator>Tamara</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 07:38:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2776</guid>
		<description>If you are looking for other ways to volunteer online, check out Kiva&#039;s volunteer translation program (www.kiva.org/volunteer).

One of the New York Times Magazine’s “Top Ideas of 2006,” Kiva.org is the world&#039;s first person-to-person micro-lending website, empowering individuals to lend directly to an entrepreneur in the developing world.

The Kiva Translation Program offers the opportunity to use your skills to make a direct contribution, improve language skills, network with other Kiva volunteers and build your resume.

Volunteering from their own homes, Kiva volunteers translate entrepreneurs&#039; profiles into English, which are then posted for funding at Kiva.org.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If you are looking for other ways to volunteer online, check out Kiva&#8217;s volunteer translation program (www.kiva.org/volunteer).</p>
<p>One of the New York Times Magazine’s “Top Ideas of 2006,” Kiva.org is the world&#8217;s first person-to-person micro-lending website, empowering individuals to lend directly to an entrepreneur in the developing world.</p>
<p>The Kiva Translation Program offers the opportunity to use your skills to make a direct contribution, improve language skills, network with other Kiva volunteers and build your resume.</p>
<p>Volunteering from their own homes, Kiva volunteers translate entrepreneurs&#8217; profiles into English, which are then posted for funding at Kiva.org.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on E.S.I.T. exam continued by funkesmith</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/04/19/esit-exam-continued/#comment-2774</link>
		<dc:creator>funkesmith</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 13:07:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/04/19/esit-exam-continued/#comment-2774</guid>
		<description>Hi,

I&#039;ve read the ESIT exam requirements and I intend to register for the exam. I&#039;ve studied and worked with English, French and Spanish as a Translator for about 3 years now (English being my A Language), but as much as I understand french very,I still don&#039;t speak it as fluently as I speak spanish (I stayed in a spanish speaking counrty for 4 years and in a french speaking environment for 2 years). Do you think I have chance with ESIT? I want to make french my B working language since french is more marketable in Africa where I work. Could you give me whatever i deas you might have on this, I&#039;ve never worked as an interpreter, I would really love to. 

Your suggestion would ge appreciated.

funke.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,</p>
<p>I&#8217;ve read the ESIT exam requirements and I intend to register for the exam. I&#8217;ve studied and worked with English, French and Spanish as a Translator for about 3 years now (English being my A Language), but as much as I understand french very,I still don&#8217;t speak it as fluently as I speak spanish (I stayed in a spanish speaking counrty for 4 years and in a french speaking environment for 2 years). Do you think I have chance with ESIT? I want to make french my B working language since french is more marketable in Africa where I work. Could you give me whatever i deas you might have on this, I&#8217;ve never worked as an interpreter, I would really love to. </p>
<p>Your suggestion would ge appreciated.</p>
<p>funke.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by Biljana</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2773</link>
		<dc:creator>Biljana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 03:29:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2773</guid>
		<description>Wow, what a helpful piece.  Thank you so much for all your helpful information.  I have been chansing my own tail for days just trying to get &quot;started&quot; somewhere, somehow... This most definitely helped.  Thanks a lot.  Good Luck in your future endeavors.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, what a helpful piece.  Thank you so much for all your helpful information.  I have been chansing my own tail for days just trying to get &#8220;started&#8221; somewhere, somehow&#8230; This most definitely helped.  Thanks a lot.  Good Luck in your future endeavors.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by moharb</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2769</link>
		<dc:creator>moharb</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 08:25:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2769</guid>
		<description>Instructive and helpful writing! 
It encouraged me also to carry on my work. I have just started getting free translation assignments.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Instructive and helpful writing!<br />
It encouraged me also to carry on my work. I have just started getting free translation assignments.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by Helga</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2768</link>
		<dc:creator>Helga</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Feb 2008 11:05:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2768</guid>
		<description>Wonderful and informative web site.I used information from that site its great.o</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wonderful and informative web site.I used information from that site its great.o</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by Bill</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2569</link>
		<dc:creator>Bill</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2007 11:35:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2569</guid>
		<description>Hi our little brothers.O</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi our little brothers.O</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by sveta</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2562</link>
		<dc:creator>sveta</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 10:18:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2562</guid>
		<description>Wonderful pages! Keep up the grat work.l</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wonderful pages! Keep up the grat work.l</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
