<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Translator Wannabe:</title>
	<atom:link href="http://translatorwannabe.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translatorwannabe.wordpress.com</link>
	<description>the musings of an E.S.I.T. hopeful</description>
	<lastBuildDate>Mon, 24 Aug 2009 07:52:33 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by Katherine Shaw</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2779</link>
		<dc:creator>Katherine Shaw</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 07:52:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2779</guid>
		<description>This is really useful - thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is really useful &#8211; thank you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Back in the Saddle! by maxx-mq</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/03/26/back-in-the-saddle/#comment-2777</link>
		<dc:creator>maxx-mq</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 14:00:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/03/26/back-in-the-saddle/#comment-2777</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;http://index1.ubuvoqe.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;z for zachariah&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://index2.ubuvoqe.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;los gatos camera club&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://index3.ubuvoqe.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;boy scout troop 22 unionville&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://index4.ubuvoqe.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;cashtodayltd&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://index5.ubuvoqe.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;rehoboth convention center&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://index1.ubuvoqe.com" rel="nofollow">z for zachariah</a> <a href="http://index2.ubuvoqe.com" rel="nofollow">los gatos camera club</a> <a href="http://index3.ubuvoqe.com" rel="nofollow">boy scout troop 22 unionville</a> <a href="http://index4.ubuvoqe.com" rel="nofollow">cashtodayltd</a> <a href="http://index5.ubuvoqe.com" rel="nofollow">rehoboth convention center</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by Tamara</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2776</link>
		<dc:creator>Tamara</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 07:38:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2776</guid>
		<description>If you are looking for other ways to volunteer online, check out Kiva&#039;s volunteer translation program (www.kiva.org/volunteer).

One of the New York Times Magazine’s “Top Ideas of 2006,” Kiva.org is the world&#039;s first person-to-person micro-lending website, empowering individuals to lend directly to an entrepreneur in the developing world.

The Kiva Translation Program offers the opportunity to use your skills to make a direct contribution, improve language skills, network with other Kiva volunteers and build your resume.

Volunteering from their own homes, Kiva volunteers translate entrepreneurs&#039; profiles into English, which are then posted for funding at Kiva.org.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If you are looking for other ways to volunteer online, check out Kiva&#8217;s volunteer translation program (www.kiva.org/volunteer).</p>
<p>One of the New York Times Magazine’s “Top Ideas of 2006,” Kiva.org is the world&#8217;s first person-to-person micro-lending website, empowering individuals to lend directly to an entrepreneur in the developing world.</p>
<p>The Kiva Translation Program offers the opportunity to use your skills to make a direct contribution, improve language skills, network with other Kiva volunteers and build your resume.</p>
<p>Volunteering from their own homes, Kiva volunteers translate entrepreneurs&#8217; profiles into English, which are then posted for funding at Kiva.org.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on E.S.I.T. exam continued by funkesmith</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/04/19/esit-exam-continued/#comment-2774</link>
		<dc:creator>funkesmith</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 13:07:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/04/19/esit-exam-continued/#comment-2774</guid>
		<description>Hi,

I&#039;ve read the ESIT exam requirements and I intend to register for the exam. I&#039;ve studied and worked with English, French and Spanish as a Translator for about 3 years now (English being my A Language), but as much as I understand french very,I still don&#039;t speak it as fluently as I speak spanish (I stayed in a spanish speaking counrty for 4 years and in a french speaking environment for 2 years). Do you think I have chance with ESIT? I want to make french my B working language since french is more marketable in Africa where I work. Could you give me whatever i deas you might have on this, I&#039;ve never worked as an interpreter, I would really love to. 

Your suggestion would ge appreciated.

funke.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,</p>
<p>I&#8217;ve read the ESIT exam requirements and I intend to register for the exam. I&#8217;ve studied and worked with English, French and Spanish as a Translator for about 3 years now (English being my A Language), but as much as I understand french very,I still don&#8217;t speak it as fluently as I speak spanish (I stayed in a spanish speaking counrty for 4 years and in a french speaking environment for 2 years). Do you think I have chance with ESIT? I want to make french my B working language since french is more marketable in Africa where I work. Could you give me whatever i deas you might have on this, I&#8217;ve never worked as an interpreter, I would really love to. </p>
<p>Your suggestion would ge appreciated.</p>
<p>funke.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by Biljana</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2773</link>
		<dc:creator>Biljana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2008 03:29:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2773</guid>
		<description>Wow, what a helpful piece.  Thank you so much for all your helpful information.  I have been chansing my own tail for days just trying to get &quot;started&quot; somewhere, somehow... This most definitely helped.  Thanks a lot.  Good Luck in your future endeavors.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, what a helpful piece.  Thank you so much for all your helpful information.  I have been chansing my own tail for days just trying to get &#8220;started&#8221; somewhere, somehow&#8230; This most definitely helped.  Thanks a lot.  Good Luck in your future endeavors.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by moharb</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2769</link>
		<dc:creator>moharb</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 08:25:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2769</guid>
		<description>Instructive and helpful writing! 
It encouraged me also to carry on my work. I have just started getting free translation assignments.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Instructive and helpful writing!<br />
It encouraged me also to carry on my work. I have just started getting free translation assignments.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by Helga</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2768</link>
		<dc:creator>Helga</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Feb 2008 11:05:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2768</guid>
		<description>Wonderful and informative web site.I used information from that site its great.o</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wonderful and informative web site.I used information from that site its great.o</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by Bill</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2569</link>
		<dc:creator>Bill</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2007 11:35:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2569</guid>
		<description>Hi our little brothers.O</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi our little brothers.O</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by sveta</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2562</link>
		<dc:creator>sveta</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 10:18:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2562</guid>
		<description>Wonderful pages! Keep up the grat work.l</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wonderful pages! Keep up the grat work.l</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Volunteer Translation by Helga</title>
		<link>http://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2451</link>
		<dc:creator>Helga</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Nov 2007 06:41:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://translatorwannabe.wordpress.com/2006/05/03/volunteer-translation/#comment-2451</guid>
		<description>Nice post. I\&#039;ll return.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice post. I\&#8217;ll return.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
